Informazioni generali mafioso
(Общая информация Мафии)

Lz7ZIfWR_400x400.jpeg
Название нашей мафии La Cosa Nostra переводится как "Наше дело"
Слово Mafia переводится как - "Смерть французам во всей Италии"
________________________
[!] Самым главным для нашей мафии является бизнес, бизнес это наше дело.
Мы занимаемся доставкой наркотиков, оружия, поддельных документов, а так же заглушек от радаров.
Помимо этого у нас есть свои халтурки, рестораны. Иногда мы устраиваем различные мероприятия.
Это наше дело о котором мы заботимся, и если нужно воюем!

 
На собраниях подводятся итоги прошедшей недели, обговариваются важные моменты, те люди которые заслужили получают поощрения/зарплату.
- Так же повышаются в должности за проделанную работу.
- На собрании должны присутствовать все, чтобы быть в курсе всех событий.
Если вы не можете посетить собрание, предупредите Padrino либо его Советника.

Собрание может откладываться/переноситься.

 

1. Обязанности членов мафии:

- Не нарушать правила уставленные Омертой;

- Не нарушать не один из пунктов 10 Заповедей.

- Соблюдать Дипломатию.

- Присутствовать на всех тренировках/лекциях/собраниях.

- Слушаться старших по должности;

- Выполнять свои обязанности, и справляться со своей работой.

- Соблюдать Role-Play режим;

- Соблюдать правила сервера/форума; 

2. Role Play термины, и подробности.

Вся информация, которую вы используете в игровом процессе подразделяется на два вида:

In Character (IC) – Внутриигровая информация, относящаяся к отыгрышу Вашей роли (только связанные с игрой моменты, необходимые для отыгрыша роли Вашего персонажа).
Out Of Character (OOC) – Внеигровая информация, не относящаяся к отыгрышу Вашей роли. Так же сюда относится игровая терминология реального мира (лвл, админ и др.) и события, происходящие в реальном мире.

Для правильного отыгрыша выбранной Вами роли, Вам необходимо знать основные термины RolePlay системы, так же являющиеся своего рода сводом правил. За нарушение любого из них игрок может понести наказание администрацией сервера.

Out Of Character in In Character (OOC in IC) – использование внеигровой информации в игровом процессе. Является грубейшим нарушением RolePlay правил.

Powergaming (Пауэргейминг) – превышение своих игровых возможностей (преувеличение сил, создание не реалистичных ситуаций и др.).

Является грубейшим нарушением RolePlay правил.
Пример: Вы в одиночку осуществляете захват банка/иного заведения.
Пример: Вы один побеждаете в драке/перестрелке нескольких человек, не получая при этом физических увечий.

Metagaming (Метагейминг) – использование Out Of Character информации в IC моментах игры. Является грубейшим нарушением RolePlay правил.
Пример: Вы проезжали мимо полицейского участка, и услышали, как полицейские обсуждают в OOC чате предстоящую операцию, направленную против какой-либо криминальной структуры. Вы используете эту информацию в своих целях (рассказываете главе криминальной структуры о предстоящем, либо оповещаете своих криминальных «коллег» о готовящейся операции), в следствии чего операция сорвана.
Пример: Вы подходите к другому персонажу и называете его по имени (прочитанным над его головой, например).( Если Вы не были знакомы с этим персонажем в ходе предыдущего отыгрыша своей роли – Вы не можете знать его имени).

Character Kill (Чарактер Килл, CK, не путайте со Spawn Kill) – RolePlay убийство персонажа. При данном виде убийства персонажа отыгрывается RolePlay смерть персонажа (заканчивается история персонажа), после чего следует изменить ник, либо начать игру за нового персонажа.

Revenge Kill (Ревендж Килл) – nonRP убийство, побудителем которого является месть другому персонажу. Является грубейшим нарушением RolePlay правил.
Пример: Вам перешёл дорогу какой-либо персонаж, и Вы, дабы наказать его купили оружие и отправляетесь убивать его, при каждой встрече (или того хуже, выслеживаете его).

________________________

В IC чатах запрещено:

• Писать информацию, не относящуюся к отыгрышу роли (в том числе использовать внутреигровые OOC термины (администратор/админ, уровень/лвл, id/ид ).

• Использование OOC выражений, не связанных с игрой

• Использование сокращений слов (ппц, лвл, гц и другие)

• Использование смайликов в чатах (исключением является /sms)

• Использование частичных вкраплений в русскую речь английских и слов из других языков

• Транслит (исключение составляет отсутствие русской раскладки на клавиатуре)

• Крайне не желательно использование мата в речи, при общении с другими жителями штата. (За данное нарушение Вы можете        понести административное наказание)

• Флуд (многократное (более 3) повторение однотипных сообщений, несущих один и тот же смысл)

• Писать другим игрокам правильное написание команд сервера (для этого существуют OOC чаты)

• Пауэргейминг(пример "/me ударил Томаса по голове, так что он упал, затащил в машину").

• Многократные действия в /me (флуд); попытки совершить действие /try (между повторным написанием выждите некоторое время)

________________________

В ООС чатах запрещено:

• Использование ненормативной лексики, мат.
• Оскорбление игроков и администрации.
• Перенос внутреигровых событий в жизнь (угрозы расправой, дискриминация игроков за какие-либо их действия, и др.).
• Реклама посторонних ресурсов.
• Метагейминг (Запрещено использовать информацию, услышанную в OOC чатах, в последующем IC процессе).

________________________

3. Команды Мафии:

ДОБАВИТ ЛИДЕР МАФИИ

Каждый член мафии обязан знать наш язык.

Стараемся использовать Итальянские слова как можно чаще.

Приветствия, прощания:

Buon giorno ('буОн джОрно') - Добрый день/Доброе утро
Buona sera ('буОна сЭра') - Добрый вечер
Ciao ('чАо') - Пока
Salve ('сАльвэ') - Здравствуйте

Salut ('Салют') - Приветствую
A presto ('а прЭсто') - До скорого
Arrivederci ('арривэдЭрчи') - До свидания
Addio ('аддИо') - Прощай

Восклицания:

Perfetto! ('ПерфЭтто') - Замечательно/Прекрасно

Presto! ('ПрЭсто') - Быстро!

Sbirri! ('Сбирри') - Копы!

Buona fortuna! ('Буона Фортуна') - Удачи!

Семья:

Membro ('мЭмбро') - Член (Membro della famiglia=>Член семьи)=
=>Famiglia ('фамИлья') - Семья
Fratello ('фратЭлло') - Брат
Padrino ('падрИно') - Крёстный отец
Capo ('кАпо') - Главный; начальник
Alleato ('аллеАто') - Соратник, союзник
Dipendente ('дипэндЭнтэ') - Сотрудник
Padrone ('падрОнэ') - Хозяин

Разное:

Buono ('буОно') - Хороший (Buona=>Хорошая)
Bene ('бЭнэ') - Хорошо
Grazie (грАзие, можно грАц) - Спасибо

Prego ('Прего') - Пожалуйста
Male ('мАле') - Плохо
Ancora ('анкОра') - Ещё
Basta ('бАста') - Хватит
Omicidio ('омичИдио') - Убийство
Amante ('амАнтэ') - Любовник/Любовница (разница в артикле, но не будем его исп.)
Traditore ('традитОрэ') - Предатель
Soldi ('сОльди') - Деньги
Idiota ('идиОта') - Идиот
Stupido ('стУпидо') - Тупой (Stupida=>Тупая)
Bravo! ('брАво') - Молодец!
Lavoro ('лавОро') - Работа (E mio lavoro=>Это моя работа)
Amico ('амИко') - Друг (множ. Amici ('амИчи'))
Nemico ('нэмИко') - Враг (множ. Nemici ('нэмИчи'))
Citta ('читтА') - Город (E la nostra citta=>Это наш город)
Arma ('Арма') - Оружие
Gnocca ('ньОкка') - Классная девочка, классная тёлка (=>Che gnocca - Какая классная тёлка)
Bandito ('бандИто') - Бандит
Cazzata ('каццАта') - Фигня; х**ня
Prezzo ('прЭццо') - Цена (множ. Prezzi ('прЭцци'))
Sconto ('скОнто') - Скидка (множ. Sconti ('скОнти') )
Certo ('чЕрто') - Конечно
Camion ('кАмион') - Грузовик, тягач
Nafta ('нАфта') - Топливо, горючеe